Fedora Classroom: Getting started with L10N

Fedora Classroom sessions continue with an introductory session on Fedora Localization (L10N). The general schedule for sessions is available on the wiki, along with resources and recordings from previous sessions. Read on for more details about the upcoming L10N Classroom session next week.

Topic: Getting Started with L10N

The goal of the Fedora Localization Project (FLP) is to bring everything around Fedora (the Software, Documentation, Websites, and culture) closer to local communities (countries, languages and in general cultural groups).  The session is aimed at beginners. Here is the agenda:

  • What is L10N?
  • Difference between Translation and Localization
  • Overview: How does L10N work?
  • Fedora structure and peculiarities related to L10N
  • Ways to join, help, and contribute
  • Further information with references and links

When and where

Instructor

Silvia Sánchez has been a Fedora community member for a number of years. She currently focuses her contributions on QA, translation, wiki editing, and the Ambassadors teams among others. She has a varied background, having studied systems, programming, design, and photography. She speaks, reads, and writes Spanish, English, and German and further, also reads Portuguese, French, and Italian. In her free time, Silvia enjoys forest walks, art, and writing fiction.

Classrooms Fedora Project community Using Software

1 Comment

  1. Will this session be recorded; unfortunately, I will not be able to attend.

Comments are Closed

The opinions expressed on this website are those of each author, not of the author's employer or of Red Hat. Fedora Magazine aspires to publish all content under a Creative Commons license but may not be able to do so in all cases. You are responsible for ensuring that you have the necessary permission to reuse any work on this site. The Fedora logo is a trademark of Red Hat, Inc. Terms and Conditions