Fedora 21 released in December, and the next day the development team started planning for Fedora 22 release including starting feature planning and scheduling, and the Fedora 22 Alpha was released on March 10th.
Now what Fedora 22 expecting from users and Fedora community at present? The main thing is testing. Testing helps developers a lot, first users might bring different perspective while testing and also it boost developers confidence for particular change.
We do testing by planning test days targeting different aspects of Fedora. It can be specifically for particular component in Fedora or can be products specific. Important point to note is on test day normally developers and QA expert used to be available most of the time and can help to resolve any query quickly.
As of now 4 test days are proposed and we will see in brief what is main focus in these test days.
1. Anaconda DNF
Anaconda is the installation program used by Fedora. DNF is the package manager intended to replace yum as the default for Fedora soon. This test day was basically focused on DNF use in Anaconda. If you missed the chance, still good opportunity to test it again.
Fedora is global distribution and need to care languages and scripts requirement of worlds different region. Next two test days specifically focus on this aspect.
In short Internationalization is enabling language in infrastructure so that other applications can use it. It includes providing locales, fonts, encoding support and input method for efficiently creating data.
We have 5 changes happening in Fedora 22 for internationalization.
- Glibc localedata updated to Unicode 7.0
Glibc now updated to Unicode 7.0. This is already tested lot with glibc test suite before committing in upstream. Not easy way for users to test directly. One should not its major update and can create backward compatibility issues.
New addition to Marathi input method family. This try to remove disadvantaged of present Marathi IME and provide you new one.
A new console font, eurlatgr, was recently added to kbd and it should be better default console font for European based languages written in Latin or Greek script. eurlatgr is based on latarcyrheb-sun16 so the typeface does not change.
- Lohit2 Odia
Updating default Lohit Odia font to latest upstream release happened with Lohit2 project. It provides completely from scratch written efficient and effective Open type tables.
In yum we had a chance to install language support just with $yum langinstall <lang_code>. Soon we are migrating to DNF so how to do in it? It is with DnfLangpacksPlugin, we are doing this in Fedora 22. Good time to test it.
On the top of this there are number of improvements in IBus and other default packages for some languages.
3. Translation (l10n)
In recent FUEL GILT conference i gave a talk on “Why Globalization? World Wide picture” in that i explored on topic ‘how person is more emotionally attached to his first language and also understand things quickly if they are in first language’. Translation day is specifically to test GUI translation is available into users first language or not. Testing is also required to make sure translations are correct.
This was specifically for Virtualization in Fedora 22. Test cases includes basic virtualization workflow, some cool functionality, as well as new features introduced in Fedora 22.
If you are Fedora user and caring for Fedora, its time to contribute to Fedora. We are planning a Badge for Test day contributors, i am sure will get chance to award it lot and lot people. 🙂
One can find all the test days planned At Fedora wiki. Please note if you do not find time on test day, still your test inputs matter lot and good to test when you get time later.